Link: Suche und Kontakt

[Beginn des Inhalts]

Thursday, 17. October 2013 bis Saturday, 19. October 2013 - ab 14:30 Uhr "Was Dolmetschen für Kunst und Arbeit sei"

Category: Tagungen/Kongresse

Die Luther-Bibel und andere deutsche Bibelübersetzungen

Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers ist die wichtigste deutschsprachige Bibel­übersetzung, überdies hat sie eine eminente Bedeutung für die Ausprägung der hoch­deutschen Sprache. Da sich sowohl die Sprache weiterentwickelt, als auch die Theologie wichtige Erkenntnisfortschritte macht, wurde Luthers Übersetzung über die Jahrhunderte hinweg immer wieder überarbeitet und aktualisiert.

Im Horizont des Reformationsjubiläums im Jahr 2017 hat der Rat der EKD eine weitere gründ­liche Durchsicht der Luther-Bibel in Auftrag gegeben. Der Text der Revision von 1984 soll an den Stellen überarbeitet werden, an denen sich inzwischen neue textkritische und exegetische Einsichten ergeben haben.

Im Rahmen der Rostocker Konferenz werden erste Ergebnisse dieser Durchsicht der Öffentlichkeit vorgestellt. Zudem soll die Luther-Bibel in den Kontext anderer aktueller deutschsprachiger Bibelübersetzungen eingeordnet werden. Weitere Themenschwerpunkte sind sprachliche Besonderheiten der Luther-Bibel, ihre frühe Revisionsgeschichte und die noch immer besondere Stellung der Luther-Bibel in Kirche und Gesellschaft.

Kontakt: lutherbibel(at)uni-rostock.de

www.theologie.uni-rostock.de/index.php

Organizer: Universität Rostock, Prof. Dr. Martin Rösel, Theologische Fakultät

Location: Kulturhistorischen Museums der Hansestadt Rostock, Kloster zum Heiligen Kreuz

Attachment: 

Flyer_L_T_5.pdf

Flyer zur Veranstaltung

3.9 M

[Ende des Inhalts]

Zusatzinformationen

Nach oben